Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.
Могучее средство духовного общения
Теория и практика
Поворот к реализму, самокритичным оценкам ситуации в стране и объективному анализу положения дел на международной арене, произошедший в китайской политике на рубеже 70-80-х гг., отнюдь не означал, как это представляют многие, простой «деполитизации», «деидеологизации», «прагматизации» и «экономизации» международного курса. Наоборот, уст ...
Реформы органов власти и управления.
В первой четверти XVIII в. был осуществлен целый комплекс реформ, связанных с перестройкой центральных и местных органов власти и управления. Их сущностью было формирование дворянско-чиновничьего централизованного аппарата абсолютизма.
С 1708 года Петр I начал перестраивать старые учреждения и заменять их новыми, в результате чего слож ...
Постепенное развитие коллективизации сельского хозяйства в советском
государстве. Начало пути.
Коммунистическая партия и Советское государство берут курс на постепенное развитие коллективизации сельского хозяйства, на переход от сбыто-снабженческой кооперации к производственной, от низших форм к высшим еще в период двадцатых годов. Принятый в августе 1921г. ВЦИК и СНК РСФСР Декрет «О сельскохозяйственной кооперации» значительно ...